今日のタイ語(2)「九官鳥(นกขุนทอง)」

「九官鳥」はタイ語で「นกขุนทอง」と言います。今日は九官鳥に関する文章を翻訳しました。 翻訳していて、エサは唐辛子というところで、「これはタイだからだよな~。」と思いながら、笑ってしまいました。もし、日本で飼育してもエサは唐辛子なのでしょうか・・・

<翻訳>

九官鳥は様々な国で好まれているペットである。タイだけでなく、インド、インドネシア、マレーシア、フィリピン、ミャンマーでも好んで飼育される。

九官鳥は飼育しやすい鳥である。病気に耐性があり、長生きする。個体によっては25歳まで生きることもある。生後2~3か月までの九官鳥の雛はまだ一人でエサを食べることができない。1日につき3~4食を口に入れてたべさせてやらなければならない。エサは肉、唐辛子、様々な果物、白米である。そして、常時きれいな水を飲ませるべきだ。

九官鳥は清潔さを非常に好む鳥で我々人間と同じように水浴びが好き。そのため、飼い主は九官鳥よりも大きなサイズの容器を探し、水を入れておく必要がある。すると、九官鳥は檻の中で水浴びをする。水浴びは羽が乾くために朝にすべきだ。もし夕方に水浴びをすると、羽を乾かすのが間に合わず、病気になる可能性がある。

生後4~5か月になると、九官鳥は話す訓練をすることができる。我々はまず、「トーン(「金」の意味)」「トーン・ジャー(ジャーは相手の名前の後につけて呼びかけるときなどに使う。)」といった簡単な言葉を教えるべき。それから他の言葉を教える。九官鳥はよくしゃべる。おそらく1日中話すだろう。しかし、話すのがうまくなるか、ならないかは飼い主の面倒見次第だ。九官鳥の健康状態によく留意し、熱心に話すのを教えなければならない。

<タイ語原文>

นกขุนทองเป็นสัตว์เลี้ยงที่นิยมกันในหลายประเทศนอกจากประเทศไทยแล้วยังนิยมเลี้ยงในประเทศอินเดีย อินโดนีเซีย มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ และพม่า

นกขุนทองเป็นนกที่เลี้ยงง่าย ทนต่อโรคภัยไข้เจ็บ มีอายุยืน บางตัวอายุถึง 25 ปี ลูกนกขุนทองแรกเกิดจนอายุประมาณ 2-3 เดือน ยังกินอาหารเองไม่ได้ต้องคอยป้อนวันละ 3-4 มื้อ อาหารของมัน คือ เนื้อ พริก ผลไม้ต่างๆ ข้าวสุก และควรให้กินน้ำที่สะอาดอยู่ตลอดเวลา

นกขุนทองเป็นที่รักความสะอาดมาก มันชอบอาบน้ำเหมือนคนเรา ฉะนั้นเจ้าของควรหาภาชนะที่มีขนาดโตกว่าตัวมันใส่น้ำให้มันอาบในกรง ในการอาบน้ำควรอาบในตอนเช้าขนจะได้แห้ง ถ้าอาบตอนเย็นขนอาจแห้งไม่ทัน จะทำให้นกไม่สบายได้

นกขุนทองจะหัดพูดเมื่ออายุได้ 4-5 เดือน เราควรสอนให้พูดคำง่ายๆ ไปก่อน เช่น ทอง ทองจ๋า แล้วจึงสอนคำอื่นๆต่อไป นกขุนทองขยันพูด อาจพูดได้ทั้งวัน แต่จะพูดได้เก่งหรือไม่อยู่ที่ความเอาใจใส่ของคนเลี้ยง ต้องดูแลสุขภาพของมันให้ดี และขยันสอนนกให้พูดด้วย

投稿者: Somchai

ミトラパープは主に中小企業の皆様を対象にタイでの経営全般(労務、採用、会計など)に関するコンサルティング、タイ語翻訳・通訳などを行っています。